Jump to content

Französisch ^^


tHe_mIcHi

Empfohlene Beiträge

Moin!

 

Ich hab am Freitag meine Frz schuli rausbekommen, hab nen 4er, halber punkt zum 3 er..:lol:

 

ich hätt jetz was gefunden, wo man noch nen punkt geben könnte.

Undzwar hab ich geschirben:

 

Pourquoi tu vas au restaurant?

 

und meine frz-lehrerin hat gesagt, dass

 

Pourquoi est-ce que tu vas au restaurant?

 

richtig ist.

 

Kann mir irgenjmd von euch sagen, ob meine Lösung auch richtig ist, und wenn ja, warum(zum argumentieren) und wenn nein, warum nicht

 

 

thx schonmal

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Kann denn hier keiner Französisch?

Französisch können hier vermutlich alle. Nur mit der Sprache hapert`s ! :lol:

 

Aber kann es sein, dass egal was Du Deiner Lehrerin für Argumente vorbringst, Sie sich nicht erweichen lassen würde Dir den halben Punkt zu geben ?

 

Ich meine, wenn ich ein Lehrer wäre, dann geb ich den halben Punkt wenns ne Note besser wird. So war das bei uns wenigstens früher. Da gab es dann eine verbale Ohrfeige und der Pauker hat gesagt: "Nächstes mal bin ich nicht so spendabel !" War er dann aber doch. :lol:

Ich könnt mich nicht erinnern, dass es zu meiner Zeit halbe Punkte gab, oder gar eine Diskussion darüber.

 

Ist das in Bayern doch so anders ?

 

Wie stehts denn sonst so in der Schule ? Ich meine, vielleicht will man Dich ja auch absägen ? :lol: Was ich Dir natürlich nicht wünsche oder so.

 

Aber irgendwie ist das schon komisch....Naja, ich bin schon lange aus der Schule raus und hab da eh kein Plan mehr wie das heute so aufgebaut ist. :lol:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Moin!

 

Ich hab am Freitag meine Frz schuli rausbekommen, hab nen 4er, halber punkt zum 3 er..:lol:

 

ich hätt jetz was gefunden, wo man noch nen punkt geben könnte.

Undzwar hab ich geschirben:

 

Pourquoi tu vas au restaurant?

 

und meine frz-lehrerin hat gesagt, dass

 

Pourquoi est-ce que tu vas au restaurant?

 

richtig ist.

 

Kann mir irgenjmd von euch sagen, ob meine Lösung auch richtig ist, und wenn ja, warum(zum argumentieren) und wenn nein, warum nicht

 

 

thx schonmalce

Das est-ce que kann bei einer Frage optional verwendet werden.

Es reicht es aus, wenn man mit der Betonung spielt. Dann kann man es weglassen.

 

Deine Formulierung ist jedenfalls richtig und das von der Lehrerin auch.

Wichtig ist, dass das Fragezeichen gesetzt ist. Aber bei Pourquoi ist es eh ersichtlich, dass es eine Frage ist.

Beim Schreiben wird aber häufig doch est-ce que verwendet, da man ja nichts hören kann. Beim sprechen ist das Weglassen kein Problem!

 

Optional könntest du noch sagen:

Pourquoi vas tu au restaurant?

 

Oder wenn du mit der Lehrerin sprichst:

Pourqoui allez vous au restaurant? :lol:

 

Antwort: Parce que j'ai faim.

 

Ich hoffe, ich konnte dir helfen!

 

MfG:

willi1980.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

von den beiden Quoten ist die 2. richtig.

 

die erste Quote ist grammatisch total falsch, es wäre richtig bei dieser Formulierung: " Pourquoi vas tu au restaurant?" Warum gehst du ins Restaurant?

 

Die Übersetzung bei der zweiten Quote ist identisch und die grammatisch einwandfreie.

Die Formulierung mit "est-ce que" ist eine Art der Betonung des Handels damit gemeint, kann man beliebig äußern aber muss nicht sein.

:lol:

cambrils

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

von den beiden Quoten ist die 2. richtig.

 

die erste Quote ist grammatisch total falsch, es wäre richtig bei dieser Formulierung: " Pourquoi vas tu au restaurant?" Warum gehst du ins Restaurant?

 

Die Übersetzung bei der zweiten Quote ist identisch und die grammatisch einwandfreie.

Die Formulierung mit "est-ce que" ist eine Art der Betonung des Handels damit gemeint, kann man beliebig äußern aber muss nicht sein.

:lol:

cambrils

Ein Franzose weiß natürlich besser bescheid als ich, obwohl ich meiner Meinung nach auch einiges weiß

 

MfG:

willi1980.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

dann frag sie bitte, ob ihr Lieblingsakzent das bretonische, das occitanische (langue d'oc), oder baskisch ist.....

ich persönlich liebe das missingsch aus der langue d'oc und dem catalan - also un peu occitane. :lol: . Meine Frau stammt aus dem Perigord: dort gibts die besten Trüffelschweine.... :lol:

cambrils

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

dann frag sie bitte, ob ihr Lieblingsakzent das bretonische, das occitanische (langue d'oc), oder baskisch ist.....

ich persönlich liebe das missingsch aus der langue d'oc und dem catalan - also un peu occitane. :lol: . Meine Frau stammt aus dem Perigord: dort gibts die besten Trüffelschweine.... :lol:

cambrils

Dann gibt es noch das Kanadische Französisch, dass sich bei ein paar Kleinigkeiten auch unterscheidet.

Ich weiß es nur, weil ich ein paar Semester lang einen Französischkurs besucht habe und die Kursleiterin wirklich top drauf ist.

Das Buch, aus welchem sie uns gelehrt hat, war ein kanadisches Buch (Moi, je parle francais).

Vorher hatte ich 5 Jahre Französisch in der Schule, was aber meiner Meinung nach nicht wirklich zielführend war :lol: .

 

Also cambrils! Ich muss sagen, dass ich dich sehr beneide.

Französisch ist eine tolle Sprache.

Aber vielleicht lerne ich sie auch noch mal ganz richtig!

 

MfG:

willi1980.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

..... dort gibts die besten Trüffelschweine.... :lol:

cambrils

...Falsch mein lieber! Die besten kommen aus meiner Heimat! :lol::lol:

 

...ja ja is ja joot... der musste sein :lol: *hrhrhr

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

wie sieht denn die lehrerin aus? vielleicht kannste ihr ja mal 'ne französisch-lecktion anbieten. :lol: unter umständen verbessert das ja deine note :lol:

Uaaahhhh.

 

Jetzt hast Du mir den Tag verdorben !! :lol:

Musste gerade an meine Franz.-Lehrerin denken..... :lol:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

So, zurück vom Kurs,

Hülser, Willi1980 + cambrils haben natürlich Recht.

Meine Lehrerin fügte noch hinzu:

Pourquoi est-ce que.... = plus courant écrit

Pourquoi tu va.... = parlé

Pourquoi va-tu.... = le plus élégant, littéraire

und für cambrils, sie steht auf "l'accent du midi" :lol: was auch immer das sein mag :lol: , ich werde Sprache nie richtig lernen :lol: , wie auch mit fast fuffzig :lol:

fattyfinn

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

l'accent du midi

das midi ist die Gegend rund um Toulouse = Midi Pyrenees.

Dann mach es so wie ich: als geborener Deutscher mal auf dem Gymnasium gelernt, dann Pause, dann wieder bei der Armee gelernt, dann Pause, dann ne Französin "bekommen", dann "auf der Straße", beim Pastis und beim Petange spielen wieder weitergelernt. Und irgendwann hat das "Tribunal der hiesigen Stadt" gesagt, jetzt darfst du Franzose werden.

:lol:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...